D Einbau- und BetriebsanleitungGB Installation and operating instructionsF Notice de montage et de mise en serviceGR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργ
Русский140 WILO SE 02/2011ния, включателем/выключателем и выключателем автоматического режима/руч-ного режима/квитирующим выключателем обеспечивает а
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 141Отключение насоса (для DrainLift L2: главного насоса) осуществляется посредством реле
Русский142 WILO SE 02/20117.2 МонтажПоставить установку на ровный прочный пол и выверить ее. Согласно EN 12056-4 напорные установки для отвода сточны
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 143• Избегать использования длинных горизонтальных отрезков трубопроводов, т. к. они спос
Русский144 WILO SE 02/2011ВНИМАНИЕ! Опасность материального ущерба!Подключение подводящего трубопровода вне отмеченных зон (Fig. 6) может привести к
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 145ВНИМАНИЕ! Опасность функциональных нарушений!Волнообразное поступление воды может повр
Русский146 WILO SE 02/2011Подводящий патрубок DN 50В дополнение к главному подводящему патрубку можно подключить подводящий патрубок DN 50 на одном и
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 147• Благодаря трехходовому крану (поз. 11, принадлежности) осуществляется пере-ключение
Русский148 WILO SE 02/2011• Настоятельно рекомендуется использование устройства защитного отключения при перепаде напряжения ≤ 30 мА в соответствии с
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 1498 Ввод в эксплуатацию Рекомендуется поручить ввод в эксплуатацию специалистам техничес
Fig. 2: DrainLift L1Fig. 2: DrainLift L2Ø945174504400200Ø50505556305657704545180250Ø50Ø50Ø80775055715192,550Ø80Ø50Ø50506405555652501804550956575577192
Русский150 WILO SE 02/20118.2.2 Настройка времени работы насосаВремя работы насоса должно быть настроено в приборе управления на поворотном потенциом
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 151ОПАСНО! Опасность заряжения!Если установка или ее детали должны быть отправлены на рем
Русский152 WILO SE 02/201110 Неисправности, причины и способы устраненияУстранение неисправностей поручать только квалифицированному персоналу! Приде
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 15311 ЗапчастиЗаказ запчастей осуществляется через местную специализированную мастерскую
D EG – Konformitätserklärung GB EC – Declaration of conformity F Déclaration de conformité CE (gemäß 2006/42/EG Anhang II,1A, 89/106/EWG Anhang
NLI EEG-verklaring van overeenstemmingDichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEHiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de gelev
WILO SE Nortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 231 4102-0F +49 231 [email protected] Ezzouar, Dar El BeidaT +213 2
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected] SEVertriebsbüro HamburgBeim Strohhause
D Einbau- und Betriebsanleitung 3GB Installation and operating instructions 19F Notice de montage et de mise en service 35GR Οδηγίες εγκατάστασης και
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 135Инструкция по монтажу и эксплуатации1 ВведениеИнформация об этом документеОригинал инс
Русский136 WILO SE 02/20112.4 Рекомендации по технике безопасности для пользователяНеобходимо соблюдать существующие предписания для предотвращения н
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 137химикаты, кислоты, щелочи, соли, очищающие, дезинфицирующие, средства, средства для мы
Русский138 WILO SE 02/20115 Характеристики изделия5.1 Шифр 5.2 Технические характеристики Например: DrainLift L 1/10 (3~)DrainLift Напорная установк
РусскийИнструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-DrainLift L 139Для заказа запчастей необходимо указать все данные на фирменной табличке уста-новки.5.
Kommentare zu diesen Handbüchern